Übersetzung eines Gesellenbriefes?!
-
- Beiträge: 7
- Registriert: 7. Mai 2007 22:41
Übersetzung eines Gesellenbriefes?!
Guten Morgen!
Ich hoffe mir kann jemand helfen! Ich bin gelernter Gas- Wasserinstallateur mit abgeschlossener Ausbildung und möchte nun in diesem Bereich in Schweden wieder anfangen.
Meine Frage nun, wo kann ich meinen Gesellenbrief übersetzten lassen. Meinen Lebenslauf evtl. auch, da ich keine Fehler bei den Bewerbungen machen will.
Vielen Dank
Andreas
Ich hoffe mir kann jemand helfen! Ich bin gelernter Gas- Wasserinstallateur mit abgeschlossener Ausbildung und möchte nun in diesem Bereich in Schweden wieder anfangen.
Meine Frage nun, wo kann ich meinen Gesellenbrief übersetzten lassen. Meinen Lebenslauf evtl. auch, da ich keine Fehler bei den Bewerbungen machen will.
Vielen Dank
Andreas
Re: Übersetzung eines Gesellenbriefes?!
hallo,Alena u. Andreas hat geschrieben:Guten Morgen!
Ich hoffe mir kann jemand helfen! Ich bin gelernter Gas- Wasserinstallateur mit abgeschlossener Ausbildung und möchte nun in diesem Bereich in Schweden wieder anfangen.
Meine Frage nun, wo kann ich meinen Gesellenbrief übersetzten lassen. Meinen Lebenslauf evtl. auch, da ich keine Fehler bei den Bewerbungen machen will.
Vielen Dank
Andreas
viel wichtiger als ein Gesellenbrief sind Referenzen. Wenn du gute Zeugnisse deiner bisherigen Arbeitgeber vorweisen kannst benötigst Du möglicherweise Deinen Gesellenbrief gar nicht.
Für die Referenzen solltest Du auch die Telefonnummer Deiner früheren Arbeitgeben nennen, darauf wird in Schweden sehr gerne zurückgegriffen
1047822856
736368776564656e747265666670756e6b74
736368776564656e747265666670756e6b74
Hej Andreas,
ich denke, Du solltest damit eine vereidigtes Übersetzerbüro beauftragen.
Dein Gesellenbrief ist en Zeugnis, und das darf nach meiner Kenntnis nicht jeder übersetzen. Mit dem Übersetzerbüro bist Du in jedem Fall auf der sicheren Seite.
Die Übersetzung ist dann zwar nicht ganz preiswert, aber eine einmalige Investition. Ich konnte eine ähnliche Ausgabe sogar beim Finanzamt geltend machen.
Und da sich meiner Erfahrung nach die Preise nach den Sprachen richten: Eine Übersetzung ins Englische dürfte völlig genügen.
Wenn Du in Berlin wohnst, kann ich Dir sogar einen konkreten Tipp geben. In diesem Fall melde Dich per PM.
Hälsningar
Peter
ich denke, Du solltest damit eine vereidigtes Übersetzerbüro beauftragen.
Dein Gesellenbrief ist en Zeugnis, und das darf nach meiner Kenntnis nicht jeder übersetzen. Mit dem Übersetzerbüro bist Du in jedem Fall auf der sicheren Seite.
Die Übersetzung ist dann zwar nicht ganz preiswert, aber eine einmalige Investition. Ich konnte eine ähnliche Ausgabe sogar beim Finanzamt geltend machen.
Und da sich meiner Erfahrung nach die Preise nach den Sprachen richten: Eine Übersetzung ins Englische dürfte völlig genügen.
Wenn Du in Berlin wohnst, kann ich Dir sogar einen konkreten Tipp geben. In diesem Fall melde Dich per PM.
Hälsningar
Peter
Sicherlich, die Bewerbungen und Vortellungsgespräche in jedem Fall.sigge hat geschrieben:Das Beste ist alles auf Schwedisch zu machen.
Für die Zeugnisse habe ich Englisch nur als möglicherweise preiswertere Alternative vorgeschlagen. Diese Übersetzung könnte darüber hinaus weltweit verwendet werden. Ich denke dabei zum Beispiel auch an andere skandinavische Länder. So arbeiten seit der Eröffnung der Öresundsbrücke viele in der Region Kopenhagen und wohnen in Malmö oder weiter in Skåne.
Hälsningar
Peter
Re: Übersetzung eines Gesellenbriefes?!
Hej Andreas,Alena u. Andreas hat geschrieben:Meine Frage nun, wo kann ich meinen Gesellenbrief übersetzten lassen. Meinen Lebenslauf evtl. auch, da ich keine Fehler bei den Bewerbungen machen will.
den Gesellenbrief brauchst Du in der Regel gar nicht übersetzen, was wichtiger ist ist ein gutes CV und möglichst viele Referenzen. Falls Du Dich beim Arbeitsamt anmelden wilst brauchst Du ebenfalls Referenzen Deiner Arbeitgeber, damit diese Belege als "gesehen" abgehakt werden können, was sehr wichtig ist hier in Schweden.
Wäre auch günstig, wenn Du Fortbildungskurse nachweisen könntest aus denen hervorgeht, dass Du Dich wirklich auf dem Laufenden hälst. Gutes Schwedisch (CV !) ist zwar wichtig und gut, aber ohne Gespräch wirst Du von einer schwedischen Firma ohnehin nicht eingestellt. Versuche also nicht zu perfekt zu sein wenn Du nicht auch wirklich gut Schwedisch sprichst. Es ist besser zu zeigen, dass man Schwedisch lernt als sich unter falschen Voraussagen zu bewerben.
-
- Beiträge: 7
- Registriert: 7. Mai 2007 22:41
-
- Beiträge: 154
- Registriert: 13. August 2006 17:50
- Wohnort: Västra Götalands län
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast