Hilfe bei der Übersetzung ins Deutsche
Hilfe bei der Übersetzung ins Deutsche
Liebe Community,
ich beschäftige mich gerade mit der Frage, was das schwedische Wort "nedgrottad" bedeutet?
Konnte das Wort nirgends ins Deutsche übersetzt finden, aber lese es hin und wieder in schwedischen Artikeln.
Wäre über Hilfe dankbar.
Viele Grüße
ich beschäftige mich gerade mit der Frage, was das schwedische Wort "nedgrottad" bedeutet?
Konnte das Wort nirgends ins Deutsche übersetzt finden, aber lese es hin und wieder in schwedischen Artikeln.
Wäre über Hilfe dankbar.
Viele Grüße
- Bessy
- Beiträge: 1248
- Registriert: 22. August 2017 19:46
- Wohnort: Hörby
- Hat sich bedankt: 45 Mal
- Danksagung erhalten: 14 Mal
Re: Hilfe bei der Übersetzung ins Deutsche
Hej,
auch in der schwedischen Ordlista gibt es das Wort nicht.
Man muss den ganzen Satz sehen, ich würde es eingegraben übersetzen.
Aber vielleicht bekommst du noch eine bessere Übersetzung.
Hälsning
auch in der schwedischen Ordlista gibt es das Wort nicht.
Man muss den ganzen Satz sehen, ich würde es eingegraben übersetzen.
Aber vielleicht bekommst du noch eine bessere Übersetzung.
Hälsning
Gruß Bessy 

- Carola
- Beiträge: 248
- Registriert: 10. Dezember 2012 14:55
- Wohnort: Kiel
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 16 Mal
Re: Hilfe bei der Übersetzung ins Deutsche
Hej, ich hab' auch mal gesucht. Ich würde es auch mit "eingegraben" oder "vergraben" übersetzen. Allerdings nicht unbedingt im wörtlichen Sinn, sondern mehr im Sinne von "am Schreibtisch in Arbeit vergraben". MAcht das in Deinem Zusammenhang Sinn?
GRüße, Carola
GRüße, Carola
Livet är ingenting för amatörer... (August Strindberg)
Re: Hilfe bei der Übersetzung ins Deutsche
Vielen Dank für eure Antworten.
Ich habe jetzt schon mehrfach auf Veranstaltungen schwedische Studenten gesehen, die auf ihren T-Shirts handschriftlich "nedgrottad" stehen hatten und mich gewundert, was es damit auf sich hat.
Ich habe jetzt schon mehrfach auf Veranstaltungen schwedische Studenten gesehen, die auf ihren T-Shirts handschriftlich "nedgrottad" stehen hatten und mich gewundert, was es damit auf sich hat.
- Grizzly2
- Beiträge: 1406
- Registriert: 20. März 2010 11:48
- Wohnort: Norderstedt bei Hamburg
- Hat sich bedankt: 170 Mal
- Danksagung erhalten: 107 Mal
- Kontaktdaten:
Re: Hilfe bei der Übersetzung ins Deutsche
Wenn Du wieder einen solchen Studenten siehst, frag ihn doch. Und schreib's nachher hier rein, damit wir auch schlauer sind - danke !
By the way:
Ich finde weder ein Verb grotta noch den Begriff nedgrottad in meinem Wörterbuch.
Beim Googeln hab ich das hier gefunden:
(Überschrift) Nedgrottad i dykteori
http://dykarmamma.blogspot.de/2008/11/n ... aster.html
Da macht einer eine Masterausbildung im Tauchen, und das "Eingegraben in Tauchtheorie" spricht für Carolas Erklärung.
By the way:
Ich finde weder ein Verb grotta noch den Begriff nedgrottad in meinem Wörterbuch.
Beim Googeln hab ich das hier gefunden:
(Überschrift) Nedgrottad i dykteori
http://dykarmamma.blogspot.de/2008/11/n ... aster.html
Da macht einer eine Masterausbildung im Tauchen, und das "Eingegraben in Tauchtheorie" spricht für Carolas Erklärung.
- sverigevän
- Beiträge: 262
- Registriert: 18. Juli 2008 12:17
- Wohnort: Heiligenhaus
- Danksagung erhalten: 5 Mal
Re: Hilfe bei der Übersetzung ins Deutsche
Hej,
man findet auch "nedgrottad i tv-soffan", also ist man intensiv mit einer Sache beschäftigt.
Hälsningar
sv
man findet auch "nedgrottad i tv-soffan", also ist man intensiv mit einer Sache beschäftigt.
Hälsningar
sv
Re: Hilfe bei der Übersetzung ins Deutsche
Vielen Dank für die weiteren Nachrichten. Ich habe tatsächlich jetzt mal nachgefragt und mir wurde gesagt, dass sie mit der Aufschrift klarstellen wollen, dass sie vergeben bzw. nicht frei sind (Beziehung).
Vielleicht hat das Wort dann auch nur unter ihnen diese Bedeutung.
Viele Grüße
Vielleicht hat das Wort dann auch nur unter ihnen diese Bedeutung.
Viele Grüße
-
- Beiträge: 2591
- Registriert: 24. November 2009 22:07
- Wohnort: Hessen
- Hat sich bedankt: 21 Mal
- Danksagung erhalten: 22 Mal
Re: Hilfe bei der Übersetzung ins Deutsche
Besser als Jahre der Unwissenheit ist ein Tag der Einsicht
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast