Själevadkyrka - Erläuterung auf "Deutsch"
- Uta
- Beiträge: 5051
- Registriert: 5. März 2009 18:16
- Wohnort: Undrom
- Hat sich bedankt: 11 Mal
- Danksagung erhalten: 61 Mal
Själevadkyrka - Erläuterung auf "Deutsch"
Wer in der Nähe von Örnsköldvik ist, sollte sich diese Kirche nicht entgegen lassen. Die Beschreibung der Kirche gibt es beim Küster auch auf Deutsch.
Zuletzt geändert von Uta am 13. September 2010 08:27, insgesamt 1-mal geändert.
Re: Själevadkyrka - Erläuterung auf "Deutsch"
Hallo Uta,
ich weiß nicht so recht, was ich von Deiner Aktion halten soll. Ich finde es bemerkenswert, dass man sich die Mühe gemacht hat, die Beschreibung für die deutschen Besucher ins Deutsche zu übersetzen, weil man mit Recht davon ausgegangen ist, dass sie den schwedischen Text nicht verstehen. Sie wollten aber allen das Wissen über die Kirche, auf die hier alle sehr stolz sind und sehr gern besuchen, zugänglich machen. Schade, dass Du nicht geschrieben hast, dass es in dieser Kirche z. B. eine Spielecke für die Kleinen gibt und dass immer eine Thermoskanne mit Kaffee und Kekse (gegen ein kleines freiwillig zu zahlendes Entgelt), für die Besucher bereitsteht. Das wäre, so denke ich, viel interessanter gewesen. Das Infoblatt, bei einem Besuch in der Kirche dann gelesen, kommt auch ganz anders herüber.
Schönen Sonntag wünscht Norrfan
ich weiß nicht so recht, was ich von Deiner Aktion halten soll. Ich finde es bemerkenswert, dass man sich die Mühe gemacht hat, die Beschreibung für die deutschen Besucher ins Deutsche zu übersetzen, weil man mit Recht davon ausgegangen ist, dass sie den schwedischen Text nicht verstehen. Sie wollten aber allen das Wissen über die Kirche, auf die hier alle sehr stolz sind und sehr gern besuchen, zugänglich machen. Schade, dass Du nicht geschrieben hast, dass es in dieser Kirche z. B. eine Spielecke für die Kleinen gibt und dass immer eine Thermoskanne mit Kaffee und Kekse (gegen ein kleines freiwillig zu zahlendes Entgelt), für die Besucher bereitsteht. Das wäre, so denke ich, viel interessanter gewesen. Das Infoblatt, bei einem Besuch in der Kirche dann gelesen, kommt auch ganz anders herüber.
Schönen Sonntag wünscht Norrfan
- nicky 2007
- Beiträge: 292
- Registriert: 17. Februar 2008 21:16
- Wohnort: Österreich
- Kontaktdaten:
Re: Själevadkyrka - Erläuterung auf "Deutsch"
Hej,
Ich finde die Übersetzung in Ordnung,
wenn ich einen Bruchteil davon schwedisch könnte wäre ich sehr stolz.
Da habe ich in anderen Ländern wirklich schlechte Übersetzungen gelesen z. B. heuer in Italien.
Ein großes Lob von mir für diese Übersetzung.
Gruß Nicky
Ich finde die Übersetzung in Ordnung,
Da habe ich in anderen Ländern wirklich schlechte Übersetzungen gelesen z. B. heuer in Italien.
Ein großes Lob von mir für diese Übersetzung.
Gruß Nicky
Schau mal rein
Nun ist auch Rumänien online
http://nickys-reiseblog.blogspot.com
Nun ist auch Rumänien online
http://nickys-reiseblog.blogspot.com
- Uta
- Beiträge: 5051
- Registriert: 5. März 2009 18:16
- Wohnort: Undrom
- Hat sich bedankt: 11 Mal
- Danksagung erhalten: 61 Mal
Re: Själevadkyrka - Erläuterung auf "Deutsch"
Hej zusammen,
schade, dass Ihr mich falsch verstanden habt, zumal Ihr auf meine Andeutungen hin um Einstellung des Textes gebeten habt.
Dass mich die Kirche beeindruckt hat, habe ich bereits im Bilderrätsel und eingangs geschrieben, und Kaffee und Kekse habe ich nicht erwähnt, weil sie in Schweden üblich ist.
Im Gegensatz zu Deutschland, wo es entweder eine professionelle Übersetzung, oder eben keine gäbe, gibt es in Schweden auch DIESE Art der "Gästebetreuung". Trotzdem haben wir uns darüber amüsiert, und zwar nicht auf negative Art.
Schade, dass manche liebevolles Schmunzeln mit Verhöhnen gleichzetzen.
Ich habe den Beitrag gelöscht, um keine weiteren Forumsnutzer zu brüskieren.
Uta
schade, dass Ihr mich falsch verstanden habt, zumal Ihr auf meine Andeutungen hin um Einstellung des Textes gebeten habt.
Dass mich die Kirche beeindruckt hat, habe ich bereits im Bilderrätsel und eingangs geschrieben, und Kaffee und Kekse habe ich nicht erwähnt, weil sie in Schweden üblich ist.
Im Gegensatz zu Deutschland, wo es entweder eine professionelle Übersetzung, oder eben keine gäbe, gibt es in Schweden auch DIESE Art der "Gästebetreuung". Trotzdem haben wir uns darüber amüsiert, und zwar nicht auf negative Art.
Schade, dass manche liebevolles Schmunzeln mit Verhöhnen gleichzetzen.
Ich habe den Beitrag gelöscht, um keine weiteren Forumsnutzer zu brüskieren.
Uta
Re: Själevadkyrka - Erläuterung auf "Deutsch"
.....Uta ich habe das schon richtig verstanden von Dir.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste















