Seite 1 von 1

Kurze Frage Deutsch-Schwedisch

Verfasst: 22. August 2013 00:32
von lenisverige
Hallo!
Ich möchte etwas vom Deutschen ins Schwedische übersetzen: Willkommen auf [Name eines Bauernhofes]
Dieses "auf" ist sehr wichtig, eben wie auf Mallorca, auf Bali... es soll nicht "in" heißen, sondern wirklich "auf", falls es da überhaupt einen Unterschied gibt, ich habe mich zur Zeit noch nicht sehr in die Sprache vertieft ;)
Wäre für jede Hilfe dankbar!

LG
L.

Re: Kurze Frage Deutsch-Schwedisch

Verfasst: 22. August 2013 08:23
von schwarzbart
Ich würde sagen: Välkommen till .....

Das schwedische auf (på) passt meiner Meinung nach nicht.

Lg Christian

Re: Kurze Frage Deutsch-Schwedisch

Verfasst: 22. August 2013 19:07
von Svipp
schwarzbart hat geschrieben:Ich würde sagen: Välkommen till .....
So würde ich es auch übersetzen

Re: Kurze Frage Deutsch-Schwedisch

Verfasst: 22. August 2013 21:52
von insa
Svipp hat geschrieben:
schwarzbart hat geschrieben:Ich würde sagen: Välkommen till .....
So würde ich es auch übersetzen

stimmt :thumbsup:

Re: Kurze Frage Deutsch-Schwedisch

Verfasst: 23. August 2013 20:39
von Sussi
Hallo,

ich würde es nicht unbedingt so übersetzen.
Välkommen till (Ereignis, Ortsangabe, lebende Person, Ort mit Namen drin)
Välkommen på ( grösseres Anwesen, althergebrachter Ort, Gutshof,..) z.B. Willkommen auf Gut Borstel wäre "Välkommen på Borstelgården"
Es hängt gefühlt davon ab wie der Hof heisst.

MvH
Sussi

Re: Kurze Frage Deutsch-Schwedisch

Verfasst: 25. August 2013 22:21
von lenisverige
Danke schonmal für die Antworten! Der Hof heißt Peterslund, falls das was ausmacht.