Ich bitte Euch, mir zu helfen, ein kurzes Gedicht in Schwedisch zu übersetzen.
Man braucht nur eine Insel allein im weiten Meer.
Man braucht nur einen Menschen, den aber braucht man sehr.
Das Gedicht ist von der jüdischen Schriftstellerin Mascha Kaleko ( 1907-1975 ).
Meine Schwedischkenntnisse stecken noch in den Kinderschuhen, habe erst im August mit einem VHS Sprachkurs
begonnen.
Danke für Eure Hilfe,
Annemie
Bitte um Hilfe bei Übersetzung eines Gedichtes
Advertisement
Große Ferienhaus-Auswahl in Schweden - weitere Infos beim Klicken auf dieses Bild:

Klicke hier und schaue Dir viele beliebte Ferienhäuser in ganz Schweden an

Klicke hier und schaue Dir viele beliebte Ferienhäuser in ganz Schweden an
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste