neulich habe ich unwissentlich einer nicht deutsch (aber wohl schwedisch bzw. evtl. finnisch?) sprechenden Frau ein paar Zeilen geschrieben, die man wohl nur bei sehr guten Deutschkenntnissen wirklich verstehen kann.
Als Antwort bekam ich den Text unten, den ich leider so gut wie nicht verstehe. Interessanterweise haben manche Wörter Ähnlichkeit mit englischen bwz. plattdeutschen Begriffen.
Es wäre sehr nett, wenn jemand das für mich übersetzen könnte.
Vielen Dank!
Code: Alles auswählen
Hej man! Hur är ditt humör idag?
Om du redan är uttråkad på grund av denna tröttsamma
liv, kan jag erbjuda dig att kommunicera med fina, anständigt och smart kvinna. Jag
menar med mig;) Tyvärr, om skämtet var dåligt. Men ändå, försökte jag. Du kan ge mig
din e-post och jag kommer att skriva till dig snart. Det kan vara bra!