Blodläge von Johan Theorin (Öland-Serie Bd. 3)
-
- Beiträge: 123
- Registriert: 19. Juli 2013 10:06
- Hat sich bedankt: 5 Mal
- Danksagung erhalten: 3 Mal
- Kontaktdaten:
Blodläge von Johan Theorin (Öland-Serie Bd. 3)
Nachdem ich bereits von den ersten beiden Teilen der Öland-Serie von Johan Theorien geschwärmt habe. Wie steht es um den dritten Teil mit dem Titel “Blodläge” (dt. Titel: Blutstein)?
Nachdem ich die Ausgabe im wahrsten Sinne des Wortes verschlungen habe und daher in jeder freien Minute für nichts und niemanden ansprechbar war, konstatiere ich zufrieden: Auch der dritte Teil hält das hohe Niveau der beiden Vorgänger....
Nachdem ich die Ausgabe im wahrsten Sinne des Wortes verschlungen habe und daher in jeder freien Minute für nichts und niemanden ansprechbar war, konstatiere ich zufrieden: Auch der dritte Teil hält das hohe Niveau der beiden Vorgänger....
Advertisement
Große Ferienhaus-Auswahl in Schweden - weitere Infos beim Klicken auf dieses Bild:

Klicke hier und schaue Dir viele beliebte Ferienhäuser in ganz Schweden an

Klicke hier und schaue Dir viele beliebte Ferienhäuser in ganz Schweden an
- Svipp
- Beiträge: 774
- Registriert: 19. Oktober 2009 17:47
- Wohnort: Dalsland
- Hat sich bedankt: 23 Mal
- Danksagung erhalten: 8 Mal
Re: Blodläge von Johan Theorin (Öland-Serie Bd. 3)
Hej alltomsverige!
Habe mir die Bücher mal auf meine "Muss ich lesen"-Liste geschrieben.
Danke für den Tipp!
Sonnige Grüße von der Nordseeküste
Habe mir die Bücher mal auf meine "Muss ich lesen"-Liste geschrieben.
Danke für den Tipp!
Sonnige Grüße von der Nordseeküste

Ha det bra så länge och hejdå
Heike och Svipp
Heike och Svipp
- Fräknar
- Beiträge: 597
- Registriert: 22. September 2010 11:55
- Wohnort: Bei der Puppenkiste ums Eck
- Hat sich bedankt: 22 Mal
- Danksagung erhalten: 9 Mal
Re: Blodläge von Johan Theorin (Öland-Serie Bd. 3)
Ich habe die Bücher von Johan Theorin mit großer Begeisterung gelesen. Zuletzt Rörgast - sehr zu empfehlen.
Enttäuscht war ich allerdings von der deutschen Übersetzung, als ich meinem Mann einmal über die Schulter guckte, der den ersten Band auf Deutsch las.
Enttäuscht war ich allerdings von der deutschen Übersetzung, als ich meinem Mann einmal über die Schulter guckte, der den ersten Band auf Deutsch las.
Hälsningar Beate
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste