Kurze Frage Deutsch-Schwedisch
-
- Beiträge: 3
- Registriert: 15. Juli 2012 09:18
Kurze Frage Deutsch-Schwedisch
Hallo!
Ich möchte etwas vom Deutschen ins Schwedische übersetzen: Willkommen auf [Name eines Bauernhofes]
Dieses "auf" ist sehr wichtig, eben wie auf Mallorca, auf Bali... es soll nicht "in" heißen, sondern wirklich "auf", falls es da überhaupt einen Unterschied gibt, ich habe mich zur Zeit noch nicht sehr in die Sprache vertieft
Wäre für jede Hilfe dankbar!
LG
L.
Ich möchte etwas vom Deutschen ins Schwedische übersetzen: Willkommen auf [Name eines Bauernhofes]
Dieses "auf" ist sehr wichtig, eben wie auf Mallorca, auf Bali... es soll nicht "in" heißen, sondern wirklich "auf", falls es da überhaupt einen Unterschied gibt, ich habe mich zur Zeit noch nicht sehr in die Sprache vertieft
Wäre für jede Hilfe dankbar!
LG
L.
-
- Beiträge: 1040
- Registriert: 8. Juli 2009 13:14
- Wohnort: Lindenberg/allg.
- Hat sich bedankt: 55 Mal
- Danksagung erhalten: 19 Mal
Re: Kurze Frage Deutsch-Schwedisch
Ich würde sagen: Välkommen till .....
Das schwedische auf (på) passt meiner Meinung nach nicht.
Lg Christian
Das schwedische auf (på) passt meiner Meinung nach nicht.
Lg Christian
Rechtschreibfehler sind Absicht und können vom Entdecker behalten werden
- Svipp
- Beiträge: 774
- Registriert: 19. Oktober 2009 17:47
- Wohnort: Dalsland
- Hat sich bedankt: 23 Mal
- Danksagung erhalten: 8 Mal
Re: Kurze Frage Deutsch-Schwedisch
So würde ich es auch übersetzenschwarzbart hat geschrieben:Ich würde sagen: Välkommen till .....
Ha det bra så länge och hejdå
Heike och Svipp
Heike och Svipp
-
- Beiträge: 834
- Registriert: 18. März 2009 18:31
- Hat sich bedankt: 33 Mal
- Danksagung erhalten: 17 Mal
- Kontaktdaten:
Re: Kurze Frage Deutsch-Schwedisch
Svipp hat geschrieben:So würde ich es auch übersetzenschwarzbart hat geschrieben:Ich würde sagen: Välkommen till .....
stimmt
-
- Beiträge: 28
- Registriert: 25. November 2011 22:22
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 1 Mal
Re: Kurze Frage Deutsch-Schwedisch
Hallo,
ich würde es nicht unbedingt so übersetzen.
Välkommen till (Ereignis, Ortsangabe, lebende Person, Ort mit Namen drin)
Välkommen på ( grösseres Anwesen, althergebrachter Ort, Gutshof,..) z.B. Willkommen auf Gut Borstel wäre "Välkommen på Borstelgården"
Es hängt gefühlt davon ab wie der Hof heisst.
MvH
Sussi
ich würde es nicht unbedingt so übersetzen.
Välkommen till (Ereignis, Ortsangabe, lebende Person, Ort mit Namen drin)
Välkommen på ( grösseres Anwesen, althergebrachter Ort, Gutshof,..) z.B. Willkommen auf Gut Borstel wäre "Välkommen på Borstelgården"
Es hängt gefühlt davon ab wie der Hof heisst.
MvH
Sussi
Carpe Diem
-
- Beiträge: 3
- Registriert: 15. Juli 2012 09:18
Re: Kurze Frage Deutsch-Schwedisch
Danke schonmal für die Antworten! Der Hof heißt Peterslund, falls das was ausmacht.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste